neillot’s diary

サラリーマンで三児の母の、はちゃめちゃ感あふれる日常

北原白秋の詩を愛誦しているだけならいいですが。

妹の会社では

全社員の期限付きリモートワークが終わり、今月頭から

通常通りの出勤となったようだ。

 

数か月前。

リモートワークをお知らせする英語版の電話アナウンスの吹込みを

上司から頼まれた妹だったが、再度の録音を頼まれたらしい。

 

「今までの英語アナウンスは消して、新たに録音し直すことになりました。

やってくれますか?」

 

 

前回、完成したアナウンスを聞いて

妹は、自分の声が思っていたよりも低くてちょっと凹んだ経緯もあり

 

私でいいのでしょうか…と遠慮がちに躊躇したという。

 

しかしながら誰もやりたがらない状況は今回も同じなので、

引き受けたようだ。 

 

 

会社代表の音声、ということで

妹はにわかに滑舌のトレーニングをしているそうな。

  

でも…

北原白秋の詩「あめんぼあかいな あいうえお」は、

 日本語の滑舌練習じゃありません?