パフとドラえもんと毎日ジャングル
「ライオンは寝ている」という歌がある。
In the jungle, the mighty jungle
The lion sleeps tonight
ある日
次男が気分よく歌っていました。
いんざ ジャングル
毎日 ジャングル
ライオン スープ つぅナー
マイ解釈による、マイアレンジです。
歌を聴いて
日本語ではない言語だと気付いたようですが、
日本語で歌うしかないのでした。
ライオンスープ ツナ ―
さすが〝まぜこぜ ドラえもん〟と歌っていた
nの母の孫です。
まぜこぜ ドラえもんとは?こちらで触れています↓
neillot.hatenablog.com
しかし。
下手に英語の歌詞を見ながら、なんちゃって発音で歌うより
「毎日ジャングル」と歌った方が
それらしく聞こえるから不思議です。