neillot’s diary

サラリーマンで三児の母の、はちゃめちゃ感あふれる日常

パフとドラえもんと毎日ジャングル

「ライオンは寝ている」という歌がある。


In the jungle, the mighty jungle
The lion sleeps tonight



ある日
次男が気分よく歌っていました。


いんざ ジャングル
毎日 ジャングル
ライオン スープ つぅナー


マイ解釈による、マイアレンジです。


歌を聴いて
日本語ではない言語だと気付いたようですが、
日本語で歌うしかないのでした。


ライオンスープ ツナ ―


さすが〝まぜこぜ ドラえもん〟と歌っていた
nの母の孫です。


まぜこぜ ドラえもんとは?こちらで触れています↓
neillot.hatenablog.com



しかし。
下手に英語の歌詞を見ながら、なんちゃって発音で歌うより


「毎日ジャングル」と歌った方が
それらしく聞こえるから不思議です。